Как заработать на переводе аудио в текст (транскрибация)

Программы для перевода текста в речь для Андроид

Для мобильной ОС «Андроид» также порекомендуем следующие программы:

  • «ListNote» — позволяет создавать голосом текстовые заметки. Поддерживает русский язык, но не работает без подключения к Интернету. Для запуска распознавания нажмите на кнопку «Распознавание речи» в запущенном приложении. Работает на основании преобразователя речи от Гугл;
  • «Speechnotes» — также задействует механизм речь в текст от Гугл. Полученный текст сохраняется автоматически. Активация платного функционала несёт дополнительные бонусы – голосовое управления, автоматическая постановка заглавных букв etc;
  • «Voice Writer» — ещё одна альтернатива от турецких разработчиков для конверсии голоса в текст. Имеет встроенный переводчик и поддержку ряда языков азиатских стран.

Звуковые переводчики онлайн

Готовы учиться переводить иностранные аудиозаписи? Тогда, приступим.

Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский

  1. Использование Гугл Переводчика или Яндекс Переводчика. Этот способ хорош тем, что вы одновременно можете получить, как английский текст, так и его перевод. Настройте переводчик – над левым окном установите исходный язык аудио (английский), а над правым – язык, на который необходимо перевести (русский). Под левым окном переводчика нажмите на микрофон, разрешите использование микрофона, поднесите микрофон к колонкам, включите аудио и наслаждайтесь Подобным образом вы можете работать и с переводчиком от Яндекса:
  2. Еще один очень удобный сервис для распознавания речи и мгновенного перевода — speechlogger.appspot.com. Выставьте настройки – исходный язык, авто пунктуация, язык, далее также нужно поднести микрофон к колонкам, включить аудио и нажать на иконку “Микрофона”.
  3. С использованием speechpad.ru По работе с этим сервисом много инструкций в интернете. Особенно часто его используют для перевода речи в текст. Мы же будем использовать его для автоперевода. Перейдите на сервис speechpad, нажмите на кнопку +перевод, как показано на скриншоте ниже: Теперь выставьте настройки, как у меня на скриншоте: 1. Включите микрофон, 2. разрешите использование микрофона на сайте spechpad, 3. поднесите микрофон к колонкам, 4. Включите аудио (или видео) с иностранной речью.
  4. Второй вариант перевода английского аудио в текст – онлайн сервис dictation.io. Поднесите микрофон к колонкам, включите аудиозапись на английском языке и нажмите на сервисе кнопку “Start dictation”. После завершения записи нажмите “stop dictation”. Сохранить текст можно, нажав на кнопку “save”. Запись сохраниться в текстовом файле txt.
  5. Больше всего мне нравится третий вариант преобразования английской речи в текст. Перейти на сервис онлайн speech-to-text-demo. Он хорош тем, что не обязательно нужно проигрывать аудиофайл, хотя такая функция в сервисе тоже имеется. Благодаря этому, вы можете переводить аудио в текст в абсолютной тишине, если это требуется, например, если вы привыкли работать по ночам. Вторым вариантом является простая загрузка аудиофайла на сервис, где он автоматически распознается и будет переведен в текстовый файл. Однако не любой аудиофайл можно загрузить на сервис. Поддерживаются только расширения .wav, .flac, или .opus. Файл mp3 загрузить не получится, но и здесь есть выход – вам нужно всего лишь воспользоваться любым аудио конвертером, можно тоже онлайн. Рекомендую для конвертации аудио в другой формат сервис — online-audio-converter.com.Итак, теперь рассмотрим поэтапно процесс преобразования английской речи в текст при помощи указанного сервиса. Предположим, что у вас файл mp3. Значит, вам сначала нужно сконвертировать файл при помощи сервиса online-audio-converter.com. Вам нужно открыть аудиофайл, выбрать расширение, в которое необходимо сконвертировать (wav) и нажать кнопку “Конвертировать”. после завершения конвертации скачайте файл: Второй шаг – собственно перевод английского аудио в текст на сервисе speech-to-text-demo. Перейдите на этот сервис, нажмите на кнопку “Upload audio file” (загрузить аудио файл) и выберите из папки вашего компьютера сконвертированный в wav, flac или opus аудио файл. Через некоторое время в окне появится текст аудио. Пример:

Программы для транскрибации

В этом разделе я затрону основные категории программ, которые позволят вам быстро стартовать и «влиться» в работу. Если вам нужна подработка удаленно или вы предпочитаете фриланс, знайте, что заработок на транскрибации можно увеличить за счет использования некоторых программ.

В обязательном порядке

  • Текстовые редакторы – для удобной работы с текстом – советую обычный Word или LibreOffice Writer (их можно найти в офисных пакетах Microsoft Office или LibreOffice). Блокнот или Notepad проигрывают из-за ограниченного функционала.
  • Аудио- и видеоплееры – для воспроизведения, редактирования исходных или преобразованных файлов – из самых известных Winamp, KMP, либо другие в вашей операционной системе.
  • Конвертеры – для извлечения и (или) преобразования файлов из одного формата в другой и для улучшения звучания. Adobe Audition и Freemake Video Converter вполне подойдут.

Для оптимизации рабочего процесса

Обратите внимание на специальные программы для транскрибации. Функционал этих программ позволит вам работать с исходником и текстовым редактором одновременно, не переключаясь между окнами, снизить скорость воспроизведения исходника, автоматически вставлять тайм-код или имена собеседников, автоматически транскрибировать аудио в текст или использовать голосовой ввод, и многое другое

Функционал этих программ позволит вам работать с исходником и текстовым редактором одновременно, не переключаясь между окнами, снизить скорость воспроизведения исходника, автоматически вставлять тайм-код или имена собеседников, автоматически транскрибировать аудио в текст или использовать голосовой ввод, и многое другое.

  • Express Scribe;
  • Transcriber-pro;
  • Speechpad.ru;
  • Dictation.io;
  • LossPlay;
  • Dragon Dictation;
  • RSplayer.

Вспомогательные программы

Утилиты и сайты, чтобы работать было проще:

  1. Punto Switcher – программа для автоматического переключения раскладки клавиатуры. Позволит сэкономить много времени при быстром наборе текста, содержащего иностранные слова, избавит от необходимости смены языка вручную и исправления связанных с этим ошибок.
  2. AutoHotkey – программа для генерации и использования в работе скриптов. Эта и другие подобные утилиты значительно ускоряют процесс набора текста за счет автозамены сокращений, а также встроенных и настраиваемых шаблонов.
  3. Грамота, Тургенев, Главред – это онлайн-ресурсы для проверки содержания вашего текста на наличие ошибок. Необходимы, если исходник подлежит глубокой обработке. Помогут при чистке текста от речевых штампов, жаргонизмов, слов-паразитов, стоп-слов, стилистических ошибок и перегруженности.
  4. Тренажеры слепой и десятипальцевой печати, онлайн-измерители скорости – solo.nabiraem.ru позволит быстро измерить скорость вашей печати.
  5. Соло на клавиатуре – известный и проверенный сервис, где вы можете повысить уровень своего навыка и даже посоревноваться с другими «гонщиками на клавиатуре».

Google Переводчик

В операционной системе Android распознавание речи в текст могут выполнить переводчики. Используйте соответствующее приложение или онлайн версию переводчика на веб-сайте в браузере, установленном на телефоне. Во втором случае, можно не использовать приложение, сохранив некоторую часть места и ресурсов на своем устройстве.

Перевести речь в текст можно следующим образом:

  1. Откройте Переводчик Google, выберите язык перевода, в нашем случае — русский язык.
  2. Нажмите на значок микрофона (Голосовой ввод).
  3. Предоставьте доступ к микрофону.
  4. Говорите, в окне переводчика отобразится ваш текст и перевод на английский язык.

Для того, чтобы воспользоваться переводом на русском языке, нажмите справа на переводимый язык «английский», а потом выберите русский язык. После этого, окно перевода станет на русском языке. Теперь вы можете скопировать перевод в нужное место.

Как увеличить доход от расшифровки аудио

Низкая оплата за минуту труда вынуждает всячески развиваться, а вместе с тем искать способы хотя бы частично, но облегчать половину рутинных действий и справляться с большим объемом заказов за то же время.

Вот парочка советов, как повысить доход:

  • Скорость печати. Основа профессии. Чем быстрее набирается текст, тем серьезнее итоговый доход. При достаточной сноровке появится шанс даже не замедлять аудиозаписи или видеоролики, а набирать текст в синхронном режиме. Повысить скорость набора поможет практика или специальные сервисы для обучения вроде «Соло на клавиатуре».
  • Вечные поиски. Хотя бы изредка, но стоит экспериментировать. Почему бы не попытаться набирать текст на английском языке, а после предложить заказчику еще и перевод подготовленных материалов? Альтернативный сценарий: рерайт или копирайт расшифрованного текста.
  • Рефералы. Партнерская программа доступна не везде, но на биржам, где разрешают привлекать друзей и союзников, стоит отдавать предпочтение. Набранные в «команду» рефералы не принесут много дополнительной прибыли, но откроют доступ к пассивному доходу.
  • Кооперация. Работодатели часто предлагают объемные заказы, включающие сотни минут аудио или видеозаписей. В гордом одиночестве справиться со столь серьезным комплектом невозможно, так почему бы не позвать друзей? Разделив работу на части, появится шанс выбить премию за проявленное рвение и не сойти с ума от надвигающейся рутины.
  • Инструменты. Сервисы вроде Speechpad или Dictation разрешают диктовать текст голосом, а не переносить в Word вручную. Метод не лишен недостатков, но все же порой способен облегчить работу. Подготовленные материалы останется лишь подкорректировать: расставить знаки препинания, избавиться от ошибок и несогласования слов в предложениях.

Настраиваем доступ

Есть два спо­со­ба рабо­тать с сер­ви­сом SpeechKit: через IAM-токен, кото­рый нуж­но запра­ши­вать зано­во каж­дые 12 часов, или через API-ключ, кото­рый посто­ян­ный и менять его не нуж­но. Мы будем рабо­тать через ключ, пото­му что так удобнее.

Что­бы его полу­чить, нам нужен сер­вис­ный акка­унт в «Обла­ке». Созда­дим его так.

1. Захо­дим в кон­соль управ­ле­ния и нажи­ма­ем на един­ствен­ную пап­ку в нашем облаке:

2. Выби­ра­ем «Сер­вис­ные акка­ун­ты» → «Создать»:

3. Вво­дим имя (какое понра­вит­ся), затем нажи­ма­ем «Доба­вить роль» и выби­ра­ем «editor»:

4. Захо­дим в сер­вис­ный акка­унт, кото­рый толь­ко что создали:

5. Нажи­ма­ем на кноп­ку «Создать новый ключ» и выби­ра­ем пункт «Создать API-ключ»:

Сер­вис спро­сит про опи­са­ние — мож­но ниче­го не заполнять.

6. Сохра­ня­ем отдель­но сек­рет­ный ключ — он выда­ёт­ся толь­ко один раз и вос­ста­но­вить его нель­зя. Выде­ля­ем, копи­ру­ем и сохра­ня­ем в без­опас­ное место:

Заказ перевода аудио в текст у специалистов

Вообще, мне достаточно часто нужна услуга по расшифровке аудиозаписей в текст. Нужно переводить в текст мои видеоуроки. Иногда я сначала наговариваю мысли для статьи на диктофон, а потом транскрибирую. Можно конечно заниматься этим самостоятельно с помощью программ, но это отнимает много времени. Почему? Потому что программы для транскрибации не всегда верно расшифровывают слова и приходится долго править полученный текст, форматировать его, вставлять знаки препинания и таймкоды.

Поэтому я нанимаю фрилансеров. Но.. И тут есть “засады”! Очень сложно найти “правильного” фрилансера, который бы делал все четко и в срок. И особенная проблема в том, что фрилансеры (особенно молодые) плохо дружат с русским языком. И часто делают еще больше ошибок, чем программы 🙁 Поэтому я стал искать специализированный сервис, который занимается ручным переводом аудио в текст. И чтобы качественно и недорого. И… Я похоже, нашел такую фирму.

Сейчас я расскажу, чем мне приглянулся данный сервис. Итак, смотрим. Кстати, Все картинки увеличиваются по клику…

Это пока единственный российский сервис по транскрибации аудио с личными кабинетами, который “заточен” под бизнесменов, журналистов, юристов и т.п. То есть, для тех людей, для которых качество и скорость расшифровки аудиофайлов являются самыми важными факторами.

Из “приятных плюшек” хочу отметить еще три, особо мне понравившихся.

  • Тестовый заказ. Бесплатный. Для проверки качества работы этого сервиса. Можете попробовать, если не уверены в качестве расшифровки.
  • Работа с PayPal. Это означает, что с сервисом могут работать “забугорные” люди. Кстати, проблема с платежами, нередка в случае когда пытаются оплатить услуги российского сервиса из-за рубежа. Ну и PayPal дополнительно защищает Ваши покупки.
  • Работа с аудиозаписями из судов. Для меня это ничего не говорит, но мой друг, юрист, говорит, что это крутая фишка..

Короче, не буду навязывать Вам этот сервис. Лучше сами посмотрите и решите, стоит ли с ним работать.

Ну и как обещал выше, рекомендую посмотреть это видео, где я подробней разбираю этот сайт.

А вот и подоспели итоги полной расшифровки моего видеоролика. Посмотрим, что получилось!

Transcribe

Transcribe — самая лучшая рекомендация, на разных платформах. Transcribe — это вариант, который нам, также, понравился, благодаря своей простоте и эффективности. Transcribe — это, в основном, аудиоплеер, с встроенным инструментом заметок, который позволяет слушать запись и делать заметки, в определенном месте.

Вы можете использовать сочетания клавиш, для ряда важных функций, связанных с воспроизведением и комбинация является серьезным шагом, от использования текстового редактора с QuickTime, в фоновом режиме.

https://youtube.com/watch?v=Ly78cQXuKUM

Инструмент запускается на вашем компьютере в окне браузера, но он, также, работает в автономном режиме. Вы можете загружать аудио и сохранять текст локально, без каких-либо проблем. Звуковой файл воспроизводится с элементами управления, в верхней части страницы и у него есть текстовое поле ниже, где вы можете вводить текст, в комплекте с форматированием, а затем экспортировать его как DOC-файл, если это необходимо.

Ярлыки, с использованием функциональных клавиш, позволяют вам приостанавливать и воспроизводить, ускорять или замедлять звук, добавлять временную метку в текст и т. д. Если вы являетесь пользователем Mac, вам нужно перейти к настройкам и использовать клавиши, в качестве функциональных клавиш, а не управлять такими режимами, как яркость и громкость, а в остальном — это одно и то же.

Это, очевидно, лучшее решение, для нашего нормального рабочего процесса транскрипции и при использовании Transcribe, мы смогли конвертировать 30-минутную запись, в полезный текст, всего за 45 минут, то, что растягивалось для нас на час или, даже, дольше.

Также, есть интересное обходное решение, если вы хотите расшифровать, без ввода текста. Хотя, Transcribe не позволяет загружать аудиофайлы, вы можете диктовать слова и они будут, автоматически, вводится, если вы используете Chrome. Оно работает только в Chrome и поэтому, возможно, использование речи Google, для текстовых API, независимо от того, какой используется движок, результаты довольно точные, хотя, это не лучшее решение.

У нас, также, была проблема, когда курсор не двигался, последовательно, вперед. Несмотря на эти недостатки, если вы, некоторое время, используете функцию диктовки, вы привыкаете к ее причудам и это быстро и надежно.

  • Обзор Alcatel Idol X Plus
  • Лучшие приложения для тренировок, отслеживания калорийности и медитации, на Android и iOS

Плата за приложение Transcribe

Транскрипция не является бесплатной и вы должны платить годовую лицензию, в размере 20 долл. США. Это очень хорошая сделка, если вы используете ее много, хотя, она может показаться немного дорогой, если вы, не используете ее часто.

Вы можете попробовать Transcribe, для себя, в течение недели и посмотреть, подходит ли вам это приложение.

Приложение Transcribe

Как стать мастером транскрибации

Большинство транскрибаторов сейчас – это такие же новички, которых привлекает работа в Интернете. Первые заказы даются нелегко, и по выражению многих исполнителей, они работают практически за бесплатно. Чтобы стать востребованным специалистом, придется преодолеть все эти трудности и начать в буквальном смысле прорываться сквозь тернии, дабы стать заметной фигурой для заказчиков.

Что для этого нужно

  • Оборудование для работы (компьютер/ноутбук+выход в Интернет+хорошие наушники);
  • Программное обеспечение для транскрибации (см. соотв. раздел);
  • Самостоятельное обучение;
  • Внимательность;
  • Упорство;
  • Время;
  • Желание двигаться вперед;
  • Владение техникой быстрой печати;
  • Навыки работы с ПК и основными программами;
  • Грамотность;
  • Широкий кругозор;
  • Умение работать с разными стилями речи.

Ошибки начинающих

Новички зачастую совершают одни и те же ошибки, а потом мчатся в первых рядах «хейтеров» писать негативные отзывы, о которых мы поговорим позднее.

Ошибка ожидания. Даешь 500 р за полчаса! Транскрибация – это труд, а не легкие деньги. Будьте готовы к трудоемкой и кропотливой работе поначалу за небольшое вознаграждение.

Ошибка презентации. Нет времени на «мишуру»

Отсутствие портфолио и грамотно заполненной «визитки», банальное предложение и сомнительные аватары в профилях – поверьте, серьезный заказчик обратит на это внимание.

Ошибка компетенции. Просто напечатать услышанное! Многие берут заказы на темы, в которых не чувствуют себя уверенно

В результате текст получается несвязным, а многие слова и выражения остаются нераспознанными.

Ошибка сервировки. Мне за это не заплатят. Пренебрежение аккуратностью и оформлением готовой работы.

Секреты «мастера»

У опытных мастеров есть свои фишки, которые вы тоже можете начать использовать уже сейчас. Но для начала несколько советов, пренебрегать которыми точно не стоит:

  • Расширяйте свой кругозор. Читайте книги и статьи, повышайте свою грамотность и постоянно развивайтесь. Чем шире ваши знания, тем больше тем вы сможете охватить, и тем качественнее будут ваши тексты.
  • Постоянно практикуйтесь. Свой уровень нужно поддерживать, оттачивая ключевые навыки. Если вы всерьез решили заняться транскрибацией, постарайтесь не делать длительных перерывов между заказами.
  • Используйте утилиты. Научитесь пользоваться программами, которые сэкономят ваше личное время и избавят от ненужной нагрузки.

Мастера знают, что для расшифровки первой записи может потребоваться несколько часов, а то и весь рабочий день. Можно сократить это время почти в три раза, если использовать специальный плеер для транскрибации с функцией глобальных горячих клавиш (Express Scribe).

Не пытайтесь расставлять тайм-коды и идентификаторы вручную, а используйте функционал специальных программ (LossPlay).

Приложение Windows – VOCO

Эта программа распознавания речи профессионального уровня.

Основной функционал Windows-приложения перевода аудио в текст VOCO:

  • Голосовой набор текста с микрофона
  • Расстановка знаков препинания устными командами
  • Распознавание знаков препинания в аудиофайлах. Это круто!
  • Само-собой есть распознавание речи из аудиозаписей.
  • Есть сопряжение с Word
  • Можно подключать словари
  • Ну и есть свой, достаточно большой словарный запас

Короче, программа просто находка для профессионального транскрибатора! Но программа платная! Правда, есть демо-версия, в которой Вы можете ознакомиться с основным функционалом бесплатно. Правда, нужно подать заявку скачивание демо-версии Voco.

Программное обеспечение для транскрибации

Знаете, уже несколько лет слышу один и тот же вопрос насчёт этой профессии: «а не смогут ли вскоре нейросети «выдавить» транскрибаторов?». Да, сейчас есть ПО для распознавания речи.

Но реально удачных решений пока что вижу только 2:

  1. Speech API от Google. Можно использовать данное API для внедрения в свои проекты либо для прямого распознавания, но нужно уметь создавать приложение, которое будет с API взаимодействовать. Именно это работает в голосовом поиске или переводчике от Google. Бесплатно вам предоставляется только 60 минут.

  2. Yandex SpeechKit. Тоже неплохое решение, на мой взгляд, не уступает API от Google, а с русской речью работает даже лучше. Используется на сервисах Яндекс, например, в голосовом поиске, Алисе.

Остальное ПО, которое пробовал, оказалось на порядок хуже. Да, я искал такие варианты, ведь надиктовывать статью гораздо удобнее, чем стучать по клавиатуре. Но адекватного решения, кроме данных API, не нашёл. Даже с ними всё далеко не идеально. Пунктуация и у меня не сильная сторона, но эти API соблюдением правил тоже не порадуют. А оформлять списки, таблицы, они точно не могут.

Да и те же субтитры. Посмотрите на автоматически сформированные субтитры на YouTube. Они явно далеки от идеала.

Так что хорошего программного решения для распознавания речи попросту нет. И появится оно, похоже, нескоро.

Это главный инструмент транскрибера (на фото наушники Наушники HyperX Cloud)

Остальное ПО, которое пробовал, оказалось на порядок хуже. Да, я искал такие варианты, ведь надиктовывать статью гораздо удобнее, чем стучать по клавиатуре. Но адекватного решения, кроме данных API, не нашёл. Даже с ними всё далеко не идеально. Пунктуация и у меня не сильная сторона, но эти API соблюдением правил тоже не порадуют. А оформлять списки, таблицы, они точно не могут.

Да и те же субтитры. Посмотрите на автоматически сформированные субтитры на YouTube. Они явно далеки от идеала.

Так что хорошего программного решения для распознавания речи попросту нет. И появится оно, похоже, нескоро.

Я пробовал варианты с распознаванием речи. Но потом времени на оформление статьи, исправление «непоняток», а также ошибок уходило больше, чем на старую добрую печать. Так что для транскрибации вам понадобится старый добрый набор средств:

  1. Видео или аудиопроигрыватель. Для видео я использую VLC media player, так как он позволяет работать со многими форматами, а для аудио ACG Player. Но можете использовать любой другой вариант. Что вам будет удобнее.

  2. Старый добрый текстовый редактор. Я юзаю LibreOffice, но можно работать и с другими текстовыми редакторами, тот же Word. Опять-таки, что удобнее, то и применяйте.

  3. Если мне нужны субтитры на YouTube, то я использую Notepad++. Для работы с таким форматом вариант самый подходящий. Какого-либо более удобного ПО не нашёл.

  4. Хорошие наушники.

Всё, это весь набор. Никаких «секретных и мегакрутых» приложений, которые сделают всю работу за вас, найти не сумел.

Ни одно приложение не распознает некачественную звуковую дорожку, фразы, в которых «ну, это, там, в общем» через слово, а также мямлей, которые что-то бормочут под нос.

А если на записи гвалт и все друг друга стараются перекричать либо говорить начинают вместе, то любое приложение, в том числе API от Яндекс и Google, не осилят транскрибацию такого аудио.

В общем, транскриберы ещё востребованы. И будут востребованы долго.

Что такое транскрибация

Интересно, что в Википедии вы об этом понятии ничего не найдете. Зато в свободном Интернете ему даются весьма простые определения, поскольку услуга действительно пользуется спросом и широко известна среди фрилансеров.

Несмотря на популярность и доступность медиа, текстовый формат удобен для детального анализа и изучения. Представители многих профессий обращаются за расшифровкой различных аудио и видео в текст.

Вот далеко не полный перечень файлов, содержание которых чаще всего просят транскрибировать:

  • записи семинаров, круглых столов и конференций;
  • вебинары, коучинги, онлайн-уроки, занятия с репетитором;
  • запись работы фокус-группы;
  • проповеди, лекции, речь перед публикой;
  • запись радиотрансляций, телепередач;
  • видеоролики и аудиозаписи различного содержания;
  • записи с прослушивающих устройств;
  • записи судебных заседаний;
  • записи телефонных разговоров;
  • различные надиктовки.

Мастер транскрибации работает с файлами различного формата и выполняет работу любой сложности. Это зависит от объема, типа расшифровки, качества исходника и т.п.

Таблица: виды транскрибации

Формат исходника Цель
  • Аудиофайлы
  • Видеофайлы
  • Личное пользование
  • Профессиональное пользование
  • Коммерческое пользование
Язык оригинала Глубина обработки
  • Требует перевода
  • Не требует перевода
  • Дословная расшифровка
  • Редактирование
  • Рерайт
  • Перевод на иностранный язык
Сложность информации Качество исходника
  • Требует спец. знаний
  • Доступно всем
  • Хорошее
  • Плохое
  • Подлежит предварительной обработке
Сложность восприятия Дополнительные условия
  • Один голос
  • Диалог
  • Много голосов
  • Расстановка тайм-кодов
  • Идентификация говорящих
  • Расшифровка действий, эмоций

Профессиональный перевод звука в текст

ВИДЕО: Перевод аудио в текст

Как мы это делаем

Наша компания предлагает широкий спектр услуг по расшифровке аудиофайлов, опытные специалисты переведут ваши звуковые файлы в текстовый вид с учетом всех ваших пожеланий. Возможна как точная дословная расшифровка – например, в случае работы с записями судебных заседаний, телефонных разговоров, деловых переговоров и т.д., так и редактирование готового текста для придания ему красоты и удобочитаемости.

Специалисты нашей компании работают с самыми разными звуковыми файлами, единственное требование к ним – достаточная разборчивость речи. Результаты работы предоставляются в электронном виде, при необходимости текст может быть распечатан на принтере.

Работа осуществляется поэтапно, что позволяет заказчику убедиться в высоком качестве перевода аудио в текст, и только после этого произвести оплату. Стоимость работы определяется индивидуально и зависит от качества записи, объема работы и требований заказчика. При больших объемах возможны существенные скидки!

Вы можете переслать нам звуковые файлы по электронной почте или принести в наш офис. Мы гарантируем вам высокий уровень сервиса и профессиональный перевод звука в текстовый вид. Обращайтесь к нам прямо сейчас, и вы обязательно останетесь довольны сотрудничеством с нами!

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОНЛАЙН-СЕРВИСОВ

Это российская
разработка изначально создавалась для распознавания речи и её перевода в
текстовый формат, т.е. достаточно говорить в микрофон, а текст будет набираться
самостоятельно.

Качество, конечно, «не
ахти какое», так как много получается ошибок.

Сервис также частенько
«любит глючить», в этом случае нужно зайти в «Поддержку» и сделать интеграцию
программы.

Если не получится
сделать её самостоятельно, тогда придётся обращаться к специалистам.

В панель для
транскрибации можно залить аудио или видеофайлы, но желательно хорошего
качества, иначе это не сработает.

Также для
транскрибирования аудио необходимо установить виртуальный кабель. Как это
правильно сделать, подробно показано в видео уроках на сайте.

Онлайн сервис dietation.io.    

Это зарубежный сервис,
поддерживающий, помимо русского, ещё 30 языков. Никакие аудио и видеофайлы
заливать нельзя. Используется только микрофон и голос, но зато распознаёт
сервис практически без ошибок.

Функций для
форматирования текста здесь немного, так что лучше пользоваться текстовыми
редакторами.

Google Docs.

Гугл Документы –
популярный сервис от Google. Он бесплатный.

Здесь имеется функция
«голосовой ввод», которым любят пользоваться некоторые транскрибаторы для
упрощения работы.

Принцип действий
простейший – слушаешь в наушниках запись, потом надиктовываешь в микрофон. А
сервис уже сам и речь расшифрует, и текст наберёт.

Правда результат здесь
непредсказуем — «фифти-фифти». Иной раз отменный, а иногда ошибок столько, что
быстрее было бы набрать вручную.

Для работы:

— Заходим на страницу Google Docs через свой аккаунт.

— Создаём новый документ (1).

— Подключаем голосовой ввод. Нажимаем «Инструменты» (2) – «Голосовой ввод»
или же «Ctrl+Shift+S».

— Появляется кнопка записи (3). Если её активировать она станет красной.

Внимание! Нельзя, ни в ком случае, переходить на другие вкладки во время
записи, иначе сервис перестаёт работать. Плюсы сервиса:

Плюсы сервиса:

Автоматическое сохранение набранного текста, при любом раскладе, даже при
внезапном отключении электричества.

Редактирование полученного текста можно осуществлять прямо на сервисе, так
как для этого имеется весь набор функций.

Есть, конечно, и
другие программы, но особой необходимости, как дополнение к вышеперечисленным,
в них нет. В общем, это уже «чисто на любителя».

Перечислю только
названия, так как практических навыков работы с ними не имею:

  1. Онлайн-сервис RealSpeaker.
    На нём можно до 1,5 минут транскрибировать бесплатно. Только для аудиофайлов.
  2.   Профессиональная программа Transcriber-pro. По отзывам очень интересная и с широкими возможностями. Демо версии нет. Для её приобретения нужно обращаться в техподдержку и решать вопрос с ними лично.  
  3.    Программа RSplayer. Очень многие её хвалят. Плеер бесплатный и поддерживает очень многие аудио и видео форматы. Он прост, эффективен и понятен в использовании.  
  4.   Программа Windows-VOCO. Тоже классная программа, которая позволяет подключать словари. Чтобы получить пробную версию, нужно также предварительно отправить запрос разработчикам.  

Как выполнить транскрибацию?

Как сделать транскрибацию? Самый время затратный способ – сделать все самостоятельно. Для этого необходимо включить звук, запомнить фразу, поставить аудио на паузу и напечатать услышанное в текстовом документе. Причем часто звук уступает по качеству и с первого раза понять речь может не получаться. Тогда приходиться прослушивать одно и то же дважды, а то и трижды и при этом каждый раз переходить из одной программы в другую.

Значительно облегчить процесс можно с помощью специальных программ для транскрибации:

Express Scribe Transcription Software – подходит для операционных систем Mac OS X и Windows. Есть как бесплатная, так и платная версия, но обе они на английском языке. Функции: замедляет скорость воспроизведения звука, поддерживает формат файлов и видео и аудио, работает с Microsoft Word, что дает возможность не тратить время на переключение между программами, так как все будет находиться на одном экране.

LossPlay – простой, бесплатный и русскоязычный плейер для новичков в сфере транскрибации с минимальным количеством настроек, подходящий только для операционной системы Windows. Он поддерживает все популярные форматы аудио, регулирует скорость воспроизведения и работает с Microsoft Word.

Speechpad – это голосовой блокнот, позволяющий конвертировать звук аудио в текст. Устанавливать на компьютер его не нужно, он работает онлайн. Для того, чтобы им воспользоваться потребуется Google Chrome и микрофон. После включения микрофона нужно начинать надиктовывать текст. Программа автоматически все расшифрует и отобразит в текстовом документе. Для конвертирования видео в текст необходимо в строку вставить ссылку с Ютуба и нажать на кнопку запись.

Transcriber-pro – приложение для Windows на русском языке, с помощью которой можно и прослушивать аудио и просматривать видео. С помощью встроенного текстового редактора проставляются временные метки и имена участников диалога. Из готового текста можно делать «интерактивные стенограммы». Воспользоваться этим приложением можно только при годовой подписке, стоимость которой составляет 689 рублей.

RSplayer V1.4 – несложная программа, позволяющая обрабатывать и расшифровывать аудиофайлы с поддержкой горячих клавиш. Работает совместно с Microsoft Word. Скачать ее можно бесплатно и подойдет она только для Windows. Однако, на новых версиях отмечено, что она иногда тормозит.

Voco – профессиональное приложение для операционной системы Windows, позволяющее преобразовывать речь в текстовый формат, а также предоставляет возможность голосового набора в любом тестовом браузере. Для распознавании речи подключение к интернету не требуется и в ней есть большая коллекция тематических словарей. Еще можно купить две расширенные версии: Voco.Professional и Voco.Enterprise. Они работают с уже готовыми аудио файлам. Единственный минус их – высокий ценник.

Dragon Dictation – это приложение для современного мобильного телефона (смартфона), которое распознает надиктованную речь. Причем распознает оно не только русский язык, но и еще 39 иностранных всех разновидностей. Набранный текст можно редактировать, пересылать электронным письмом и в аккаунты социальных сетей или копировать в буфер обмена.

RealSpeaker – это самое уникальное приложение, которое умеет не просто распознавать аудио формат речи, но и живую, которая наговаривается на камеру. Встроенное видеорасширение RealSpeaker позволяет даже считывать движение губ, что положительно сказывается на распознавании речи (увеличивает качество на 30-40%). Также приложение, кроме русского поддерживает еще 10 языков. Воспользоваться приложением можно бесплатно, но это условно на определенный период времени, бессрочная версия обойдется в 2 тыс. руб.

И последний вариант выполнения транскрибации – воспользоваться помощью профессионала, который этим занимается уже давно. Но в таком случае нужно учитывать конечную стоимость работы и во сколько обойдутся услуги исполнителя.

Особенности перевода голоса в текстовый формат

Как известно, попытки создать программы для распознавания голоса берут своё начало ещё в середине 20 века. Поначалу распознавание было довольно слабым, но использование более совершенных методов и технологий (скрытые марковские модели, нейронные сети etc.) подняло распознавание голоса на довольно высокий уровень.

Ныне мы можем встретить достаточное количество сетевых сервисов и программ, выполняющих перевод речи в текст. Практически все они хорошо распознают человеческий голос на многих языках (включая русский), и способны переводить его в текстовый формат. При этом 100% понимания речи достичь пока не удаётся, Это связано с шумами при звучании, невнятной дикцией или акцентом говорящего, помехами в работе микрофона, эмоциональным состоянием человека и другими схожими факторами.

При этом использование таких сервисов и программ позволяет существенно сэкономить время при наборе различных текстов. Вы можете быстро надиктовать нужный фрагмент после чего сохранить его в удобном текстовом формате на ваш компьютер или телефон.

Давайте разберёмся, какие сервисы и программы помогут быстро перевести речь в текст.

Google Keep — заметки и списки

Приложение «Google Keep — заметки и списки» служит для создания заметок, которыми можно пользоваться на разных устройствах. Заметки автоматически синхронизируются.

Наряду с ручным вводом текста, в программе имеется голосовой ввод для создания голосовых заметок. Скачать приложение можно здесь.

Голосовой ввод текста проходит в несколько шагов:

  1. Откройте приложение «Google Keep — заметки и списки» на телефоне.
  2. Предоставьте необходимые разрешения для работы программы.
  3. В нижней части экрана нажмите на значок голосового ввода (микрофон).
  4. Надиктуйте голосовую заметку.
  5. После завершения, содержание заметки отобразится на экране телефона. Здесь можно прослушать запись заметки или отправить заметку адресату.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector