Переводчик гугл с произношением онлайн
Содержание:
- Сервисы по онлайн транскрипции английских слов
- Как улучшить произношение с помощью транскрипции слов?
- Переводим английский текст в транскрипцию
- Mecтoимeния (Pronouns)
- Особенности английской транскрипции
- Другие направления переводов:
- Другие онлайн сервисы для перевода с английского на русский с транскрипцией
- Сервисы, где можно прослушать произношение английских слов онлайн
- Google Translator
- Советы для эффективного запоминания слов
- Day Translations
- Англо-русский переводчик
- Английская транскрипция
- Транскрипция французских слов поможет вам улучшить произношение
- Я хочу…
- Microsoft Translator
Сервисы по онлайн транскрипции английских слов
Те, кто начал изучать английский язык, обязательно сталкиваются с такой особенностью, как произношение звуков, которые пишутся совсем не так, как слышатся. В таком случае помогает знание английской транскрипции. Транскрипция – это запись звуков с помощью специальных фонетических знаков. Умея читать транскрипцию, можно прочитать незнакомое слово с помощью словаря или специальных сервисов по онлайн транскрипции английских слов.
Начинающих лингвистов заинтересует персональный сайт учителя английского языка Андреевой Татьяны Ивановны «Учим английский». Здесь можно выучить произношение звуков обозначаемых знаками транскрипции. Для удобства обучения имеется таблица транскрипционных знаков с правилами произношения в сравнении с русскими звуками и возможностью прослушать правильное звучание. Этот сайт подойдет для изучения английского языка как взрослым, так и детям.
Для тех, кто уже знаком с транскрипцией хотя бы на начальном уровне, есть удобные сервисы для проверки правильности произношения:
Программа Lingvo Tutor
Приложение к словарям Lingvo, разработке российской компании ABBYY. Купив словари Lingvo 12 или Lingvo Х3, нужно установить их на компьютер и можно начать изучение слов. Покупать ранние словари нет смысла, так как они не подойдут к программе. Можно скачать словари бесплатно, зайдя на сайт Lingvotutor.ru. Недостатком этой программы является то, что перевод и проверка возможны только отдельно для каждого слова.
Приложение для гугл хром LinquaLeo
Представляет собой словарь с транскрипцией. Подходит для начального и среднего уровня знаний. LinquaLeo можно настроить так, что он будет показывать транскрипцию и перевод иностранных слов на всех страницах, куда заходит пользователь. Приложение бесплатно, но только для тех, кто зарегистрировался на сайте.
Lingorado
Если надо прочитать вслух текст, то можно воспользоваться транскриптором Lingorado. На этом сервисе есть возможность выбрать, какой вариант произношения нужен: британский или американский. Так же на данном ресурсе можно получить запись текста в транскрипции русскими буквами для удобства чтения новичку.
Как улучшить произношение с помощью транскрипции слов?
Возможно, вы слышали историю об иностранном студенте, который приехал в Великобританию изучать законодательство («law»). На вопрос таможенника о цели визита студент отвечает: «To study love» («изучать любовь»).
Подобные казусы часто происходят с людьми, которые учат язык неправильно. Кстати, это довольно распространенная ошибка – пытаться произносить слова так, как они пишутся. Насколько я знаю, в мире не существует языков, где все слова произносились бы точно так же, как они пишутся. Так как же избежать этой ошибки?
Освоение иностранного языка нужно начинать с изучения произношения звуков и слов этого языка. Конечно, вы можете (и должны!) воспользоваться аудио- или видеозаписями для освоения произношения, но этого может быть недостаточно. Довольно часто слова могут быть произнесены слишком быстро, иногда они содержат много незнакомых звуков. В таких случаях правильно повторить слово за диктором только на слух становится довольно сложно. Фонетическая транскрипция слов поможет вам справиться с этой задачей.
Переводим английский текст в транскрипцию
Сразу получить транскрипцию к своему английскому тексту можно здесь.
Недавно мне понадобилась транскрипция не отдельного слова, а полного текста. Речь о поэме «The Chaos», о которой я писал раньше. Пытаться прочесть её без транскрипции — это дохлый номер. Даже носители английского на Youtube заваливаются на том или ином слове.
Я просмотрел с десяток видео, и в каждом хотя бы одно слово произнесено неверно. К слову, взрослые образованные англичане признавались мне, что для них это обычное дело, когда они видят новое слово и не знают как его произнести. Что уж говорить про нас, изучающих.
Автоматическая онлайн-транскрипция
Польза же от разбора всего стихотворения с транскрипцией очевидна — все чтения вы, может, и не запомните, но представление о всём многообразии получите. Озаботившись этим, я ушёл в Интернет, искать онлайновый сервис, который помог бы мне быстро транскрибировать весь текст.
Это оказалось не так-то просто, поскольку систем транскрипции много, а нам нужна привычная нам IPA. Или некоторые сервисы обрабатывают текст целиком, но выдают транскрипцию американского произношения, а хотелось бы увидеть британское.
Да и сам машинный перевод текста в транскрипцию довольно сложен, так как произношение слова может меняться в зависимости от контекста и соседних слов. Например, «read» может читаться и как , и как .
Совет
Или «r» в конце слова будет звучать, только если следом идёт гласная (в британском варианте английского). Ну, и так далее.
В итоге я наткнулся на такой веб-сайт: photransedit.com/Online/Text2Phonetics.aspx. Правда, он позволяет переводить только до 300 символов за раз. Зато в остальном он справляется с задачей.
Чтобы получить то, что мы обычно видим в наших словарях, я отключил в настройках галочки «Syllabic Consonants» и «Intrusive /r/».
Однако, сайт может показать вам и американский вариант, если это то, на что вы ориентируетесь или хотите сравнить оба варианта произношения между собой.
Произношение слов в слабой и ударной позиции
Первое, что бросилось мне в глаза, когда я увидел результат транскрипции — это непривычное представление служебных глаголов, местоимений и т.п.:
«You» и «your» выглядят как и . «Does» выглядит как , «has» как , а «will» как . «But» — , «as» — , «and» — , «just» — .
А «is» и «are» и вовсе превращаются местами в и .
Сайт следует тут следующему правилу, которое, с оговорками, соответствует английской разговорной речи: cлово находится в ударной позиции — и соответственно произносится без редукции — если оно не является местоимением и при этом стоит в конце фразы. Например,
Произношение слов «the», «to» и «is» обычно следует своим собственным правилам.
- «the» звучит как перед согласными (the boy, the house) и перед гласными (the egg, the hour).
- «to» звучит перед согласными и — перед гласными.
- «is» звучит после слов оканчивающихся на , , , , , . Слабая форма используется после слов оканчивающихся на , , , , , а форма — после слов оканчивающихся на гласный или звуки , , , , , , , , , а в американском английском ещё и .
Как видите, это просто естественный процесс облегчения произношения, вроде нашего оглушения-озвончения согласных. Поэтому я бы не стал заучивать эти «правила», чтобы специально говорить в соответствии с ними.
Где о них полезно иметь представление, так это при общении с носителями языка, тогда количество сюрпризов и трудностей с восприятием на слух, вызванных «неправильным» произношением, будет не таким обескураживающим.
Понятно, что ударная или слабая форма определяется смысловым ударением, интонацией и контекстом, так что правильный выбор формы компьютеру удаётся не всегда.
Обратите внимание
Скажем, произношение слова «some» в поэме «The Chaos» мне пришлось исправить на ударное, поскольку оно здесь — часть перечисления. А слово «does» встречается и в том, и в другом варианте.
Я также позволил себе кое-где исправить «is» на полную форму, поскольку иначе ломался размер стиха.
Полную фонетическую транскрипцию поэмы можно увидеть параллельно с оригинальным текстом на обновлённой странице о правилах чтения в английском.
Mecтoимeния (Pronouns)
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
I |
ай | я |
you | ю |
ты, вы |
he |
хи | он |
she | щи |
она |
it |
ит | оно |
we | ви |
мы |
they |
зэй |
они |
Пpитяжaтeльныe местоимения
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
my |
май | мой, моя, моё, мои |
your | ё |
твой, твоя, твоё, твои; ваш, ваша, ваше, ваши |
his |
хиз | его |
her | хё |
её |
its |
итс | его, ее (о неодушевленном предмете) |
our | ауэ |
наш, наша, наше, наши |
their |
зэйэ |
их |
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
this |
зис | этот, эта, это |
that | зэт |
тот, та, то |
these |
зис | эти |
those | зос |
те |
Возвратные местоимения
Cлово |
Русская транскрипция | Перевод |
Myself |
мaйcэлф | ceбя, caм, caмa, caмoстоятельно |
Yourself | ёcэлф | ceбя, caм |
Himself | химcэлф | ceбя, caм |
Herself | хёcэлф | ceбя, caмa |
Itself | итcэлф | ceбя, caм, caмa, caмo (для нeoдyшeвлeнных) |
Ourselves | ayэcэлвз | ceбя, caми |
Yourselves | ёcэлвз | ceбя, caми |
Themselves | зэмcэлвз | ceбя, caми |
Нeoпpeдeлeнныe местоимения
Cлово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Something |
caмфин | чтo-тo, чтo-либo, нeчтo |
Somebody | caмбади |
ктo-тo, ктo-либo,кoe-ктo |
Someone |
caмвaн | ктo-тo, ктo-нибyдь, нeктo |
Somewhere | caмвээ |
гдe-тo, кyдa-тo, гдe-нибyдь, кyдa-либo |
Anything |
энифин | чтo yгoднo, чтo-нибyдь, вcё (для вoпpoca) |
Anybody | энибoди |
ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca) |
Anyone |
энивaн |
ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca) |
Anywhere |
энивээ | кyдa-нибyдь, гдe-нибyдь, кyдa yгoднo, гдe yгoднo (для вoпpoca) |
Nothing | нaфин |
ничeгo, ничтo |
Nobody |
нoyбади | никтo, никoгo |
No one | нoyвaн |
никтo, никoгo |
Nowhere |
нoyвээ |
никyдa, нигдe |
Вопросительные слова
Cлово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Who? |
хy | ктo? |
What? | yoт |
чтo? |
How ? |
хay | как, каким oбpазoм? |
How many/ much/long? | хау мэни/мач/лон |
сколько? / как долго? |
Where? |
вээ? | кyдa? |
Whose? | хyз |
чeй? |
Why? |
yaй | пoчeмy? |
When? | вэн |
кoгдa? |
Which? |
вич |
который? |
Особенности английской транскрипции
Для того, чтобы проще ориентироваться в чтении слов, важно знать главные особенности транскрипции:
Особенность 1. Транскрипция всегда оформляется в квадратных скобках
Особенность 2. Чтобы не запутаться, где делать ударение в слове, стоит учесть, что оно всегда ставится перед ударным слогом. — транскрипция слова name.
Особенность 3
Важно понимать, что транскрипция — это не английские буквы и звуки, из которых состоит слово. Транскрипция — это звучание слов.
Особенность 4
В английском языке транскрипция состоит из гласных звуков, дифтонгов и согласных.
Особенность 5. Для того, чтобы показать, что звук является долгим, в транскрипции используют двоеточие.
Конечно, зная лишь наборы символов, довольно трудно читать все грамотно, ведь существует множество исключений. Для того, чтобы читать произносить необходимо понимать, что существуют закрытые слоги и открытые. Открытый слог заканчивается на гласную букву (game, sunshine), закрытый — на согласную (ball, dog). Некоторые звуки английского языка могут произносится по-разному, в зависимости от типа слога.
Другие направления переводов:
С русского на азербайджанскийС русского на албанскийС русского на амхарскийС русского на английскийС русского на арабскийС русского на армянскийС русского на африкаансС русского на баскскийС русского на белорусскийС русского на бенгальскийС русского на бирманскийС русского на болгарскийС русского на боснийскийС русского на валлийскийС русского на венгерскийС русского на вьетнамскийС русского на гавайскийС русского на галисийскийС русского на голландскийС русского на греческийС русского на грузинскийС русского на гуджаратиС русского на датскийС русского на зулуС русского на ивритС русского на игбоС русского на идишС русского на индонезийскийС русского на ирландскийС русского на исландскийС русского на испанскийС русского на итальянскийС русского на йорубаС русского на казахскийС русского на каннадаС русского на каталанскийС русского на киргизскийС русского на китайскийС русского на китайский традС русского на корейскийС русского на корсиканскийС русского на креольскийС русского на курдскийС русского на кхмерскийС русского на кхосаС русского на лаосскийС русского на латинскийС русского на латышскийС русского на литовскийС русского на люксембургскийС русского на македонскийС русского на малагасийскийС русского на малайскийС русского на малаяламС русского на мальтийскийС русского на маориС русского на маратхиС русского на монгольскийС русского на немецкийС русского на непальскийС русского на норвежскийС русского на панджабиС русского на персидскийС русского на польскийС русского на португальскийС русского на пуштуС русского на румынскийС русского на самоанскийС русского на себуанскийС русского на сербскийС русского на сесотоС русского на сингальскийС русского на синдхиС русского на словацкийС русского на словенскийС русского на сомалийскийС русского на суахилиС русского на суданскийС русского на таджикскийС русского на тайскийС русского на тамильскийС русского на телугуС русского на турецкийС русского на узбекскийС русского на украинскийС русского на урдуС русского на тагальскийС русского на финскийС русского на французскийС русского на фризскийС русского на хаусаС русского на хиндиС русского на хмонгС русского на хорватскийС русского на чеваС русского на чешскийС русского на шведскийС русского на шонаС русского на шотландскийС русского на эсперантоС русского на эстонскийС русского на яванскийС русского на японский
Другие онлайн сервисы для перевода с английского на русский с транскрипцией
- Envoc.ru – на этом ресурсе также в качестве основы выступает транскрипция слова. Все найденные слова будут отмечены красным, для тех слов, что не получилось найти, будет предложено потенциальное правило формирования словоформы. Пользоваться этим переводчиком также очень удобно.
- Wordreference.com — «помощник» высокого качества. Немного схож с Abbyy Лингво, потому как в его базе не только грамотная транскрипция, но и корректно переведенное русское слово, примеры использования в предложении, озвучка и многое другое.
- Multitran.ru — многие пользователи считают его лучшим инструментом для профессионального и правильного перевода. Есть возможность бесплатного онлайн использования, а есть официальная версия для скачивания. В Мультитране вы найдете узкопрофильный словарный перевод. Транскрипция здесь является обязательным условием. Следует отметить, что многие профессиональные переводчики со всего мира работают над качеством инструментов в этом словаре. Поддерживает разные языки, не только английский и русский.
Как видите, есть множество надежных сервисов, которые помогут сделать правильный перевод с английского на русский с транскрипций. Выбирать стоит, исходя из уровня своей подготовки и возможностей ресурса, которые он способен вам предложить. Можно с полной уверенностью сказать, что все те сайты и программы, которые были перечислены выше, обязательно помогут вам не только грамотно все перевести, но и покажут правильное произношение слов, облегчат изучение иностранных языков.
Сервисы, где можно прослушать произношение английских слов онлайн
Для лучшего запоминания правильного произношения подходят сервисы, где можно услышать звучание слова вживую. Ниже приведены некоторые из них.
Переводчик Google
Наиболее известный переводчик с возможностью прослушать произношение иностранных слов онлайн. Очень простой и понятный интерфейс дает возможность даже неискушенному пользователю с легкостью воспользоваться переводчиком. Для этого в правое поле вписывается переводимый текст, выбирается направление перевода: с какого языка на какой надо перевести, и в левом поле получаете готовый перевод.
Для того, чтобы прослушать звучание текста, нужно нажать на изображение рупора. Прослушать можно начальный текст и перевод. Имеется возможность голосового ввода текста. Для этого надо нажать на изображение микрофона и надиктовать текст для перевода.
Следующим идет Яндекс Перевод
Новый сервис с небольшими недоработками. Пользователи отмечают неточности в произношении и переводе, но разработчики еще дорабатывают его. Поэтому есть надежда, что все недочеты будут исправлены и приложение станет действительно удобным и полезным. Пользоваться этим переводчиком так же просто, как и любым другим. В одно поле вводите текст, в другом получаете перевод.
HoToPronounce
Предлагает возможность прослушать, как произносится то или иное слово на английском языке в разных вариантах. Так же есть возможность записать собственный вариант и сравнить правильность произношения.
Сервис онлайн проверки и коррекции произношения
Поможет выучить правильное произношение английских слов в британском и американском вариантах. Прослушать правильную речь можно с помощью аудио или компьютерной озвучки. Проверка правильности произношения происходит с помощью распознавания речи и записью фраз с последующим воспроизведением.
Google Translator
Скорее всего, этот сервис не придется особо представлять, миллионы пользователей используют его каждый день. Данный ресурс разработала корпорация Гугл, он может легко работать с большим количеством языков. Кроме того, софт обладает функцией озвучивания текста и показа произношения интересующих вас слов.
У данного онлайн-сервиса уникальный робот, четко и точно произносящий текст. Воспользоваться предложенными инструментами можно так:
Транскрипция будет написана под текстовым языковым полем. Для прослушивания текста следует кликнуть по специальной кнопке «Прослушать текст». Для получения голосового и текстового перевода всех написанных слов и предложений, кликните по кнопке «Включение голоса».
Данный переводчик с английского на русский с произношением и транскрипцией заслуженно занимает позиции лидера среди подобных сервисов.
Советы для эффективного запоминания слов
В данной статье представлен лексический минимум для начинающих, который поможет заговорить.
Данные советы помогут эффективно запомнить новые слова.
- Новичкам рекомендуется завести тетрадь (Vocabulary) для записи новых слов. Как вариант — запись слов по темам (например, «Еда», «Животные»). Слова записывают в три колонки — слово, транскрипция, перевод. Желательно записывать слово с английской транскрипцией, т.к. некоторые английские звуки отсутствуют в русском языке (например, звуки , ). Можно использовать русскую транскрипцию, но она передает только приблизительное звучание слова. Лучше уделите время для освоения английской транскрипции (https://engfairy.com/transkriptsiya-i-osobennosti-proiznosheniya-anglijskih-slov/). Для самоконтроля можно закрыть одну из колонок и воспроизвести слово.
- Лексические карточки — эффективный способ запоминания слов. На одной стороне карточке пишется английское слово (с его произношением), а с другой стороны — перевод. Карточки можно изготовить самостоятельно либо купить. Для детей продаются красочные карточки по темам.
- Aллюзия – это отсылка или намек на известный факт, фильм, произведение искусства и т.п Опpeдeлeнныe фpaзы из фильмoв или пeceн нa aнглийcком языке могут значительно упростить запоминание лексики. Услышанная в потоке речи знакомая фраза вызовет ассоциации с определенным фильмом или песней. Пpocмoтp фильмoв и целенаправленный перевод известных песен — замечательный способ пополнить словарный запас. Нaпpимep: I’ll be back («Терминатор»), «Woman in love» (песня американской певицы Барбары Стрейзанд). «Don’t worry, be happy!» (песня американского музыканта Бобби Макферрина), «Relax, take it easy» (песня британского исполнителя Мика).
- Тематические тексты— это тексты, которые содержат лексику по определенной теме уже в контексте, что позволяет не только запомнить новые слова, но и выражения с этими словами, управление предлогов, формы глаголов и т.п.
- Приложения для изучения новых слов на смартфоне — программы для изучения новых слов по темам, которые подбирают лексику в зависимости от Вашего уровня владения языком, напоминают о необходимости повторения ранее изученных слов (Aword, Lingvaleo, Memrise).
Day Translations
Мне нравитсяНе нравится
Это приложение также доступно и для iOS, и для Android, и может работать с текстом и устной речи. Можно подключить опцию интерпретации текста, тогда программа будет стараться уловить его смысл и учитывать его. Это полезно для разговорного перевода, в котором одни и те же слова и выражения можно понять по-разному. Также после перевода приложение сможет «прочитать» вам текст, чтобы вы лучше ориентировались в произношении.
Приложение создано для пользователей, которые любят комфорт и высокую скорость работы. В нем есть функция «машинный перевод», которая по-разному называется для устройств Apple и Android (быстрый и бесплатный соответственно). Пользователь выставляет язык исходника и перевода, а потом вводит нужный текст в специальном поле. Перевод будет быстро выполнен и отображен в нижней части экрана.
Помимо текста, приложение также работает с аудиофайлами, изображениями, ссылками и видеороликами. Каждый перевод проходит проверку в 5 ступеней, поэтому качество полученного материала получается высоким, а ошибки в нем минимальны.
Плюсы и минусы
Высокая скорость и точности перевода
Синхронный перевод.
Возможность заказа перевода у профессионала.
Поддержка более 100 языков
Удобный интерфейс.
Перевод ограниченного количества слов в бесплатном режиме.
Отзывы
Англо-русский переводчик
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
(2352 голоса, в среднем: 4.5/5)
Англо-русский переводчик для переводов отдельных слов, фраз и коротких тестов.
Для англо-русского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем
нажмите на зеленую кнопку «Перевести». В окне ниже вы получите готовый перевод.
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Русско-английский переводчик
Английская транскрипция
В английском языке, как в никаком другом, существует множество слов, правописание которых сложно объяснить. Дело в том, что письменность англов и саксов, завоевавших Британию, при переходе с рун на латинский алфавит менялась не с такой интенсивностью, как произношение. Огромное влияние на развитие речи оказали завоевания франков, викингов и католическая церковь.
По этой причине многие лексические единицы в английском языке произносятся далеко не так, как пишутся, а также имеются такие слова, которые в разных контекстах читаются по-разному. Например, новичку прочитать слово choir без помощи носителя языка практически невозможно, а произношение глагола read (в прошедшем времени read) в различных контекстах звучит неодинаково.
Транскрипция в английском языке — это система специальных символов, обозначающих реально произносимые звуки речи и созданных для того, чтобы наиболее точно передавать произношение слов или целых фраз.
Транскрипция используется для письменной передачи эталонного звучания английской лексики, а ее знание позволяет без труда правильно произносить ранее незнакомые слова самостоятельно. Необходимость овладения английской транскрипцией также обусловлена некоторыми расхождениями между написанием и произношением отдельных слов, имеющих либо нечитаемые буквы, либо исключения из правил.
Символы транскрипции
Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции.
Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки.
Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:
квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:
pen [ pen ] — ручка
символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:
dark [ da:k ] — темный
круглые скобки — в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:
summer [ ˈsʌmə(r) ] — лето
знаки ударения двух типов — верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:
demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] — демонстрация
Так же, как и отдельные знаки, транскрибированные слова заключаются в квадратные скобки. По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:
односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:
desk [ desk ] — парта |
bad [ bæd ] — плохой |
слова с одинарным ударением:
public [ ˈpʌblik ] — общедоступный |
entire [ inˈtaiə ] — весь, целый |
слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое — сильным:
population [ ˌpɒpjəˈleiʃn ] — население |
accidental [ ˌæksiˈdentl ] — случайный |
В транскрипции можно записывать целые фразы, в этом случае в произношении слов могут происходить некоторые изменения.
In the text [ in ðə tekst ] — В тексте |
Is this a pencil? [ iz ðis ə pensl ] — Это карандаш? |
teach Tim to ski [ ti:tʃ tim tə ski: ] — научи Тима кататься на лыжах |
Звуки английской транскрипции
В нашем справочнике по английской фонетике вы найдете подробные описания отдельных звуков с примерами их произношения. Здесь же мы рассмотрим краткие пояснения по произношению звуков, используемых в английской транскрипции.
Для удобства запоминания распределим звуки на согласные, гласные и дифтонги (неделимые гласные, состоящие из двух элементов, образующих один слог). Не рекомендуется находить полные соответствия английских звуков транскрипционным знакам родного языка. Некоторые из них уникальны, другие произносятся с существенными различиями, а часть из них очень близка по произношению к русским звукам.
Согласные звуки
Гласные монофтонги
Гласные дифтонги
Таким образом, учитывая вышеизложенное можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё практически невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение и намного сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками.
Транскрипция французских слов поможет вам улучшить произношение
Произношение французских слов может представлять затруднение для людей, начинающих изучать французский. К примеру, одна французская буква может иметь 2-3 варианта произношения или 3-4 буквы подряд могут произноситься как один звук! Правила чтения во французском языке очень сложные и содержат огромное количество исключений.
Этот онлайн-переводчик позволяет перевести французский текст в фонетическую транскрипцию с помощью символов международного фонетического алфавита. Он послужит вам руководством по французскому произношению.
Если вы регулярно пользуетесь фонетической транскрипцией в сочетании с аудио- и видеоматериалами на французском языке, вы быстро сможете улучшить свое французское произношение и навыки аудирования.
Чтобы помочь вам, мы создали видеотренажер французского произношения. Он позволит вам отработать произношение наиболее употребляемых французских слов. Вы сможете задавать скорость воспроизведения и количество повторных проигрываний для каждого слова.
Еще один отличный способ улучшить французское произношение — это воспользоваться разделом «Учим французские слова по видео». Он разработан специально для начинающих. Каждый урок имеет французские субтитры, в т.ч. с фонетической транскрипцией.
Некоторые французские слова пишутся одинаково, но имеют разное значение и произносятся также по-разному. Такие слова называют омографами. Сравните:
Il est là à l’est
Переводчик постарается определить правильное произношение таких слов в зависимости от контекста. Если это невозможно, переводчик выделит их светло-зеленым цветом. Если навести курсор на эти слова или кликнуть по ним на мобильном устройстве, вам отобразятся все возможные варианты произношения.
Варианты произношения (в случаях, когда слово произносится по-разному разными носителями языка или когда прозношение меняется в быстрой речи) выделены светло-голубым цветом. Вы также можете навести мышкой на данное слово, чтобы увидеть все возможные варианты.
При создании переводчика мы использовали онлайн-ресурсы из списка ниже и другие источники.
Я хочу…
перевести текст в транскрипцию
Выберите язык:
- английский
- испанский
- итальянский
- итальянский (расстановка ударений)
- кантонский
- китайский
- немецкий
- немецкий (расстановка ударений)
- персидский
- португальский
- русский
- русский (расстановка ударений)
- французский
- японский
Выберите язык:
- английский
- испанский
- немецкий
- французский
практиковать произношение отдельных слов
Выберите язык:
- американский английский
- британский английский
- китайский
- мексиканский испанский
- русский
- французский
Выберите язык:
- американский английский
- русский
- французский
Выберите язык:
- американский английский
- русский
- французский
Выберите язык:
- американский английский
- мексиканский испанский
- русский
- французский
Выберите язык:
- английский
- испанский
- итальянский
- китайский
- португальский
- русский
- французский
- японский
посчитать частоту слов в тексте
Выберите язык:
- английский
- арабский
- греческий
- испанский
- итальянский
- китайский
- корейский
- немецкий
- португальский
- русский
- турецкий
- французский
- шведский
- японский
Microsoft Translator
Мне нравится238Не нравится82
Переводчик от компании Майкрософт способен работать не только с напечатанным текстом, но и с голосом. При этом он способен распознавать нескольких людей и корректно отобразить, а далее и перевести беседу. Программа способна организовать единовременное общение до 100 человек.
Одно из особенных функций переводчика от Майкрософт – он может работать с изображениями и камерой. То есть, чтобы перевести какую-то надпись на объекте, ее не потребуется вводить вручную: достаточно будет просто навести на нее камеру смартфона. Также в программу встроен разговорник и руководство по произношению слов и выражений на некоторых языках. Общая языковая база:
- для текстового перевода – 64 языка (большинство из них работает в режиме офлайн);
- для распознавания и перевода речи – 21 язык.
Переводчик способен помочь с общением в чужой стране. В его базу занесен большой разговорник, который можно и читать, и слушать. Примечательно, что приложение также активно в фоновом режиме: любую фразу из браузера и других программ можно будет перевести через контекстное меню.
Скачать переводчик от Майкрософт можно и на устройства Apple, и на ОС Android.
Плюсы и минусы
Поддержка огромного количества языков.
Возможность скачивания языкового пакета для работы без интернета.
Перевод надписей с изображений.
Возможность синхронного перевода (до 100 собеседников одновременно.)
Полностью бесплатное приложение
Возникают проблемы при переводе технических текстов.
Отзывы